1 Samuel 23:4

SVToen vraagde David den HEERE nog verder; en de HEERE antwoordde hem en zeide: Maak u op, trek af naar Kehila; want Ik geef de Filistijnen in uw hand.
WLCוַיֹּ֨וסֶף עֹ֤וד דָּוִד֙ לִשְׁאֹ֣ל בַּֽיהוָ֔ה ס וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ יְהוָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר ק֚וּם רֵ֣ד קְעִילָ֔ה כִּֽי־אֲנִ֥י נֹתֵ֛ן אֶת־פְּלִשְׁתִּ֖ים בְּיָדֶֽךָ׃
Trans.wayywōsef ‘wōḏ dāwiḏ lišə’ōl baJHWH swayya‘ănēhû JHWH wayyō’mer qûm rēḏ qə‘îlâ kî-’ănî nōṯēn ’eṯ-pəlišətîm bəyāḏeḵā:

Algemeen

Zie ook: Abi-kehila, Kehila, David (koning), Filistijnen, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

Toen vraagde David den HEERE nog verder; en de HEERE antwoordde hem en zeide: Maak u op, trek af naar Kehila; want Ik geef de Filistijnen in uw hand.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יּ֨וֹסֶף

verder

ע֤וֹד

nog

דָּוִד֙

David

לִ

-

שְׁאֹ֣ל

Toen vraagde

בַּֽ

den HEERE

יהוָ֔הס

en de HEERE

וַֽ

-

יַּעֲנֵ֖הוּ

antwoordde

יְהוָ֑ה

-

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

hem en zeide

ק֚וּם

Maak op

רֵ֣ד

trek af

קְעִילָ֔ה

naar Kehíla

כִּֽי־

want

אֲנִ֥י

Ik

נֹתֵ֛ן

geef

אֶת־

-

פְּלִשְׁתִּ֖ים

de Filistijnen

בְּ

-

יָדֶֽךָ

in uw hand


Toen vraagde David den HEERE nog verder; en de HEERE antwoordde hem en zeide: Maak u op, trek af naar Kehila; want Ik geef de Filistijnen in uw hand.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!